Бронепоезд. Огненный рейд - Страница 80


К оглавлению

80

— Всем приготовиться к бою! — отдал Коган следующую команду. — Тварей к вагонам не подпускать. Использовать любые средства.

«А теперь „Локомотивная, полный вперед“?» — попытался предугадать Егор.

И ошибся.

Ожидаемого приказа не последовало. Что ж, от летающих интродуктов все равно ведь далеко не уедешь. К тому же Коган, по всей видимости, еще надеялся продолжить неоконченный разговор с провинциалами.

Да и не так уж много было тварей. И не такие они крупные. И не страшные, в общем-то. И что могли эти летуны сделать с людьми, укрывшимися за броней?

Егор прильнул к смотровой оптике. Глянул на железнодорожный тарантас местных.

Торговцы действовали быстро и умело. Расстегнув пару каких-то ремешков, сбросили оглобли и сбрую. Подозвали лошадей. Лошадки оказались смышлеными. А может, скотина просто чуяла опасность и уже по опыту знала, что делать, чтобы ее избежать. Обе кобылки взбежали на насыпь. Прижались к повозке. Торговцы прикрыли животных выдвижным навесом с металлической сеткой. Сами засели на телеге с обрезами в руках, напряженно наблюдая за приближающимися многокрылами.

Теперь стало понятно, отчего эти двое прятались под стальной «вуалью».

Глава 41

Твари на миг зависли над бронепоездом, и Егор сумел наконец более-менее разглядеть летающих интродуктов. По раскраске похожи на ос: сами черные, но с ярко-желтыми отметинами. А вот на кого они похожи по строению тела? На многоножек, пожалуй. У которых вместо ног — два ряда длинных узких крыльев. По десятку, наверное, с каждой стороны.

Крылья в сложном и слаженном ритме быстро-быстро рубили воздух, ничуть не мешая при этом друг другу. Да уж, многокрылы так многокрылы… Впрочем, лапки у тварей имелись тоже — пять или шесть пар, коротенькие, едва-едва приметные под бешено работающей крылатой мельницей.

Что еще? Вытянутые как у гусениц тела, большие головы… Хотя нет, никакие это были не головы. Сплошные огромные жвала.

Налет многокрылов сопровождало тяжелое тягучее гудение на низкой ноте. Так эти твари «жужжали».

— Огонь! — приказал Коган.

Ударили пулеметы. Гранатометы молчали. Какой смысл сейчас палить из них? Все равно что по воробьям из пушек.

Рой распался и ринулся вниз.

Остановить атаку оказалось невозможно. Лишь изредка отдельные твари напарывались на очередь и разлетались на куски, брызжа во все стороны кровью, остатками хитинового панциря и оторванными крыльями. Но такие точные попадания были единичными.

Большей частью пули пролетали мимо стремительно маневрирующих интродуктов, и даже если пулеметчикам удавалось задеть насекомых по крыльям, это все равно не останавливало летающих тварей. Потеря одного, двух и даже трех крыльев не создавала им больших проблем.

Егор тоже попытался сбить из пулемета хоть кого-нибудь. Какое там! Все три выпущенные им длинные очереди ушли в белый свет как в копеечку. Башенная спарка просто не успевала поворачиваться за мельтешащими вокруг многокрылами.

Это было как сбивать пулями… пули.

От автоматической пушки Марины, вертевшейся на противоположном конце вагона и поливавшей интродуктов свинцом, проку оказалось ненамного больше: дистанционно управляемый скорострельный автомат лишь срезал у какой-то твари полкрыла.

Из задранного до упора огнемета навстречу летунам ударила упругая струя пламени. Струя полоснула там, где еще мгновение назад роилась плотная группка насекомых. Однако когда огонь рассек воздух, тварей в этом месте уже не оказалась. Только один недостаточно проворный многокрыл, не успевший вовремя увернуться, превратился в пылающую головешку. Вычерчивая безумные и бездумные зигзаги над бронепоездом и разбрасывая вокруг огненную капель, он заметался из стороны в сторону, а затем сбитым самолетиком врезался в высокую траву.

От огнеметного плевка под насыпью вспыхнул придорожный кустарник. Впрочем, пожара можно было не опасаться: стена леса стояла на изрядном удалении от железки, да и бронепоезд мог при необходимости покинуть эпицентр возгорания. Экипажу сейчас следовало опасаться другого…

Рой насекомых-интродуктов обрушился на броневагоны, как очередь из крупнокалиберного пулемета с бесконечной лентой питания. Теперь сквозь монотонное гудение бесчисленного множества жестких, узких и длинных крыльев снаружи доносился металлический стук, звон и отвратительный скрежет.

Через наблюдательную и прицельную оптику Егор видел мельтешение черно-желтого хитина и узких полупрозрачных крыльев. Но попасть в тварей, кружащихся так близко, не было уже никакой возможности.

Повозку на соседних путях тоже атаковало несколько многокрылых летунов. Торговцы в тарантасе оцепенели. На какое-то время оба застыли с поднятыми обрезами, словно позабыв, что нужно нажимать на курки.

Металлическая сеть казалась ненадежной защитой, и Егор решил прикрыть провинциалов. Дал очередь по-над сетчатым пологом. На этот раз одна перебитая пополам тварь все же кувыркнулась под железнодорожную насыпь. Остальные набросились на повозку, как голодные оводы.

Вот тут-то и бухнули обрезы торговцев.

В ближнем бою снопы крупной дроби или картечи, выпущенной из обрезанных бердянок и прошедшей сквозь сеть, оказались гор-р-раздо эффективнее, чем пулеметная очередь Егора. Добрая половина напавших на повозку многокрылов попадала на землю.

Другая половина все же влетела в крупноячеистую сеть.

Металлическая сетка задергалась как паутина, в которую вдруг угодил целый мушиный выводок. Затряслась повозка, заволновались лошади. Егор увидел, как мощные жвала вцепились в переплетения стальной проволоки. И как проволока лопалась под этими жвалами, он видел тоже. Однако сеть все же выполнила свое главное предназначение: она задержала тварей, остановила их стремительный зигзагообразный полет и позволила стрелкам поймать в прицел запутавшихся интродуктов.

80